Ending song anime Boku wa Tomodachi ga Sukunai NEXT XD bagus lhooo suki banget sama lagunyaaa artinya jg bagus suki sukiii :33
ROMAJI
Hikatta hazu no ano hoshi
Mayotta kumo ga jama shite mienaku naru
Nani o shinjitara ī?
Fuantei sugiru sekai de
Sodatta takaramono kowashi kake teta
Na kusu no ga kowakute
Mayotta kumo ga jama shite mienaku naru
Nani o shinjitara ī?
Fuantei sugiru sekai de
Sodatta takaramono kowashi kake teta
Na kusu no ga kowakute
Fujōri datte tameiki-tsuki
Torikago de agai teta hibi
Onaji sorawomiageteta nda bokuraha
Tomatta mama no byōshin
Kai shite kureta kuragari no nukumori
Sagashi mono ga ima mitsukari-sō
Kimi no te o nigitta toki nigiri kaeshite kureta ne
Tsunagatta kono-te wa don'na hane yori tsuyoi nda
Tsubasa nantenakutatte motto takaku toberukara
Kitto imanara daijōbu ōzora kagayaku hoshi o tsukamou
Kinō no jōshiki ga kyō wa chigatte
Kaerimichi ga wakaranaku naru
Son'na hi mo arukedo
Waratta kimi o mi tetara
Nayanda koto sae mo chippoke ni omoeru
Chotto sukuwa re teru
Negai tobasou mōichido
Sakasama no seiza no yō ni
Tatoe don'na haichi-zu datte isshodayo
Sekai wa karappo janai
Sō kidzuka sete kureta ne
Kasanatta te to te wa
Hane no yō ni attakai nda
Bokura no tsubasa ga ima bokura o tsureteiku yo
Mada shiranai ashita e to
Saigo ni min'na waraeru yō ni
Takaku tōku hika teru
Ichiban hoshikatta mono wa
Sashidashi tako no te no naka mitsuketa
Kimi no te o nigitta toki nigiri kaeshite kureta ne
Tsunagatta kono-te wa don'na hane yori tsuyoi nda
Tsubasa nantenakutatte motto takaku toberukara
Kitto imanara daijōbu ōzora kagayaku hoshi o tsukamou
TRANSLATION
Sayap
Kita
Seharusnya bintang itu bersinar
Tetapi awan tersesat datang dan
menghalanginya
Apa yang seharusnya kupercayai?
Sebuah dunia yang dipenuhi perasaan tidak
aman
Mulai merusak apa yang berharga bagiku
Aku takut kehilangannya
Karena itu tidak masuk akal, aku pun
menghela napas
Hari-hari ketika kita memberontak di dalam
kandang burung
Kita tengah menatap langit yang sama
Ketika jarum jam kedua berhenti
Itu adalah kehangatan di dalam kegelapan
tak biasa yang mengizinkan kita untuk berbalik
Sekarang, hal-hal yang telah lama kucari,
sepertinya telah kutemukan
Ketika aku menggenggam tanganmu, kumohon
genggamlah kembali
Tangan kita yang saling menggenggam, lebih
kuat dari sayap apapun
Meskipun tak bersayap, kita masih bisa
terbang lebih tinggi
Jika hari ini, pasti semuanya baik-baik
saja
Ayo kita tangkap bintang bersinar di langit
itu
Akal sehat kemarin, berbeda dengan hari ini
Sekarang aku tak paham tentang jalan pulang
Meskipun hari-hari seperti itu terkadang
muncul
Jika aku melihatmu tertawa
Setidaknya, aku merasa masalah-masalahku
begitu kecil
Itu sedikit menolongku
Keinginanku yang tampak beterbangan, sekali
lagi
Seperti tanda bintang yang dibalik
Tanpa memedulikan seperti apa penataannya,
ayo kita bersama
Dunia itu benar-benar tidak kosong
Kau membuatku menyadarinya
Tangan-tangan yang saling bertindihan
Begitu hangat seperti sebuah sayap
Sekarang sayap kita, bisa membawa kita
bersama
Menuju sebuah hari esok yang belum kita
ketahui
Demi kebahagiaan semua orang di akhirnya
Bersinar tinggi dan jauh
Hal yang paling kuinginkan
Kutemukan di dalam tangan yang menahanku
Ketika aku menggenggam tanganmu, kumohon
genggamlah kembali
Tangan kita yang saling menggenggam, lebih
kuat dari sayap apapun
Meskipun tak bersayap, kita masih bisa
terbang lebih tinggi
Jika hari ini, pasti semuanya baik-baik
saja
Ayo kita tangkap bintang bersinar di langit
itu
☆(cr) animelyrics.com , indonesian
translated by Ai Kitagawa☆
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
Satu komentar = satu kebahagiaan ♡