Kamis, 01 Agustus 2013

Bokura no Tsubasa lyric - Rinjinbu

Ending song anime Boku wa Tomodachi ga Sukunai NEXT XD bagus lhooo suki banget sama lagunyaaa artinya jg bagus suki sukiii :33

ROMAJI

Hikatta hazu no ano hoshi 
Mayotta kumo ga jama shite mienaku naru 
Nani o shinjitara ī? 

Fuantei sugiru sekai de 

Sodatta takaramono kowashi kake teta 
Na kusu no ga kowakute 


Fujōri datte tameiki-tsuki 

Torikago de agai teta hibi 
Onaji sorawomiageteta nda bokuraha 

Tomatta mama no byōshin 

Kai shite kureta kuragari no nukumori 
Sagashi mono ga ima mitsukari-sō 

Kimi no te o nigitta toki nigiri kaeshite kureta ne 

Tsunagatta kono-te wa don'na hane yori tsuyoi nda 
Tsubasa nantenakutatte motto takaku toberukara 
Kitto imanara daijōbu ōzora kagayaku hoshi o tsukamou 

Kinō no jōshiki ga kyō wa chigatte 

Kaerimichi ga wakaranaku naru 
Son'na hi mo arukedo 

Waratta kimi o mi tetara 

Nayanda koto sae mo chippoke ni omoeru 
Chotto sukuwa re teru 

Negai tobasou mōichido 

Sakasama no seiza no yō ni 
Tatoe don'na haichi-zu datte isshodayo 

Sekai wa karappo janai 

Sō kidzuka sete kureta ne 
Kasanatta te to te wa 
Hane no yō ni attakai nda 

Bokura no tsubasa ga ima bokura o tsureteiku yo 

Mada shiranai ashita e to 
Saigo ni min'na waraeru yō ni 

Takaku tōku hika teru 

Ichiban hoshikatta mono wa 
Sashidashi tako no te no naka mitsuketa 

Kimi no te o nigitta toki nigiri kaeshite kureta ne 

Tsunagatta kono-te wa don'na hane yori tsuyoi nda 
Tsubasa nantenakutatte motto takaku toberukara 
Kitto imanara daijōbu ōzora kagayaku hoshi o tsukamou


TRANSLATION

Sayap Kita

Seharusnya bintang itu bersinar
Tetapi awan tersesat datang dan menghalanginya
Apa yang seharusnya kupercayai?

Sebuah dunia yang dipenuhi perasaan tidak aman
Mulai merusak apa yang berharga bagiku
Aku takut kehilangannya

Karena itu tidak masuk akal, aku pun menghela napas
Hari-hari ketika kita memberontak di dalam kandang burung
Kita tengah menatap langit yang sama

Ketika jarum jam kedua berhenti
Itu adalah kehangatan di dalam kegelapan tak biasa yang mengizinkan kita untuk berbalik
Sekarang, hal-hal yang telah lama kucari, sepertinya telah kutemukan

Ketika aku menggenggam tanganmu, kumohon genggamlah kembali
Tangan kita yang saling menggenggam, lebih kuat dari sayap apapun
Meskipun tak bersayap, kita masih bisa terbang lebih tinggi
Jika hari ini, pasti semuanya baik-baik saja
Ayo kita tangkap bintang bersinar di langit itu

Akal sehat kemarin, berbeda dengan hari ini
Sekarang aku tak paham tentang jalan pulang
Meskipun hari-hari seperti itu terkadang muncul

Jika aku melihatmu tertawa
Setidaknya, aku merasa masalah-masalahku begitu kecil
Itu sedikit menolongku

Keinginanku yang tampak beterbangan, sekali lagi
Seperti tanda bintang yang dibalik
Tanpa memedulikan seperti apa penataannya, ayo kita bersama

Dunia itu benar-benar tidak kosong
Kau membuatku menyadarinya
Tangan-tangan yang saling bertindihan
Begitu hangat seperti sebuah sayap

Sekarang sayap kita, bisa membawa kita bersama
Menuju sebuah hari esok yang belum kita ketahui
Demi kebahagiaan semua orang di akhirnya

Bersinar tinggi dan jauh
Hal yang paling kuinginkan
Kutemukan di dalam tangan yang menahanku

Ketika aku menggenggam tanganmu, kumohon genggamlah kembali
Tangan kita yang saling menggenggam, lebih kuat dari sayap apapun
Meskipun tak bersayap, kita masih bisa terbang lebih tinggi
Jika hari ini, pasti semuanya baik-baik saja
Ayo kita tangkap bintang bersinar di langit itu

☆(cr) animelyrics.com , indonesian translated by Ai Kitagawa☆

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Satu komentar = satu kebahagiaan ♡