Sabtu, 21 Juli 2012

FLY AGAIN lyric - NEWS

~Lirik FLY AGAIN - NEWS with Indonesian translate XD~


Romaji
Itsumo no kaerimichi wo hitori aruki omou yo
Yume ni chikadzuketeiru kana?

Subete wa umaku ikanai sonna no wakatteiru kedo
Nayami wa kienai ne

Daremo ga mirai ni fuan wo kakae noshi yosetekuru jikan ni oware
Kanauka wakaranai yume akiramesou ni natta toki

Hateshinai sora wo miagete ryoute wo hirogete sakebunda
Mada kienai omoi wo mune ni
Kakujitsu ni fumidaseba itsuka FLY AGAIN

Yaritai koto ga attara mayowazu ni susume to ka
Sonna koto wakatteiru sa

Ano hi kawatashita yakusoku imademo oboeteiru nara
Koe kikasete hoshii

Mienai ookina fuan wo kakae mata semarikuru nanika ni oware
Kanauka wakaranai yume akiramesou ni natta toki

Hateshinai sora wo miagete ryoute wo hirogete sakebunda
Mada kienai omoi wo mune ni
Kakujistu ni fumidaseba itsuka FLY AGAIN

Sou sa nani ga okottemo kimi ga mata tabitatsu koto
Shinji utai tsudzukeru kara
Dakara nani ga okottemo namida ni kureru hibi ga atte mo
Ryoute wo hiroge asu e FLY AGAIN

Hateshinai sora wo miagete ryoute wo hirogete sakebunda
Mada kienai omoi wo mune ni
Kakujistu ni fumidaseba itsuka FLY AGAIN

 :Translation

Aku berpikir saat pulang ke rumah melalui jalan yg sama,
Apakah aku sudah semakin dekat dengan mimpi-mimpiku?

Semuanya berjalan dengan buruk, aku paham itu tapi,
Penyebab kesedihan itu masih belum hilang

Nggak ada seorang pun yg membawa rasa gelisah di dalam masa depannya
Meraih dan menangkap setelah tiba waktunya berkumpul
Aku nggak tahu apakah mimpi itu akan menjadi kenyataan, di saat-saat aku merasa akan menyerah...

Aku melihat ke arah langit yang tak berujung, membentangkan lenganku dan menangis
Masih belum hilang, perasaan perasaan ini yang ada di dadaku
Jika kita berjalan dengan langkah cepat dari kepastian, suatu hari, kita akan terbang lagi

Kalau ada sesuatu yang kamu ingin lakukan, kamu harus menekannya ke depan tanpa rasa ragu
Aku kira aku paham kok hal-hal seperti itu

Janji yang kita ucapkan saat itu, jika aku bisa memanggilnya lagi,
Suaramu, aku ingin kamu membiarkan aku mendengarkan suara itu

Membawa perasaan gelisah yang begitu besar dan nggak bisa kulihat, menangkapnya, setelah sesuatu yang tengah digambarkan mendekatinya lagi,
Mimpi yg entah aku nggak tahu apakah itu akan menjadi kenyataan, di saat-saat aku akan menyerah..

Aku melihat ke arah langit yang tak berujung, membentangkan lenganku dan menangis
Masih belum hilang, perasaan perasaan ini yang ada di dadaku
Jika kita berjalan dengan langkah cepat dari kepastian, suatu hari, kita akan terbang lagi

Kukira seperti itulah, meskipun apapun terjadi, kamu akan berhenti terbang lagi
Karena lagu-lagu yg kamu percaya akan terus berlanjut
Itulah kenapa, meskipun apapun terjadi, meskipun ada hari-hari waktu kamu menangis
Bentangkan lenganmu lebar-lebar dan hadapi hari esok, lalu terbanglah kembali

Aku melihat ke arah langit yang tak berujung, membentangkan lenganku dan menangis
Masih belum hilang, perasaan perasaan ini yang ada di dadaku
Jika kita berjalan dengan langkah cepat dari kepastian, suatu hari, kita akan terbang lagi


~~~

Agak aneh ya translate-annya? Yahh aku emang payah untuk yg beginian -___-
Tapi intinya NEWS bilang kalau meskipun kita jatuh waktu meraih mimpi kita, kita bakal tetep bisa bangkit dan kembali terbang :)
Nggak perlu sungkan untuk menangis~ terus bangkit dan hadapi hari esok tanpa ragu dalam meraih mimpimu!




:Kanji
いつもの帰り道を ひとり歩き思うよ
夢に近づけているかな?
全てはうまくいかない そんなの分かっているけど
悩みは消えないね
誰もが未来に不安を抱え 伸し寄せてくる時間に追われ
叶うかわからない夢 あきらめそうになったとき
果てしない空を見上げて 両手を広げて叫ぶんだ
まだ消えない 想いを胸に
確実に踏み出せば いつか FLY AGAIN
やりたいことがあったら まよわずに進めとか
そんなこと分かっているさ
あの日かわたした約束 今でも覚えているなら
 聞かせてほしい
見えない大きな不安を抱え また迫りくる何かに追われ
叶うかわからない夢 あきらめそうになったとき
果てしない空を見上げて 両手を広げて叫ぶんだ
まだ消えない 想いを胸に
確実に踏み出せばいつか FLY AGAIN
そうさ何が起こっても 君がまた飛びたつこと
信じ歌い続けるから
だから何が起こっても 涙にくれる日々があっても
両手を広げ明日へ FLY AGAIN
果てしない空を見上げて 両手を広げて叫ぶんだ
まだ消えない 想いを胸に
確実に踏み出せばいつか FLY AGAIN

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Satu komentar = satu kebahagiaan ♡